Forums and Chat for Indonesia's English-speaking community
Page 1 of 2 1 2 >
Topic Options
Rate This Topic
#63368 - 12 Oct 07 00:51 Translating Indonesian into English
Larissalampens Offline
Member

Registered: 06 Sep 07
Posts: 14
Loc: belgium
Php Code:
My only one
  
  Tentu, sangat penting bagiku! aku juga merasakan hal yang sama. Kamu
  sungguh sangat berarti bagiku, aku mencintaimu lebih dari yang kau
  tahu. 
  
  Aku ingin sekali melihat the white snow disana bersama mu, but,,, ,,,
 ,,,
  akankah kamu melihat ku lagi? 
  
  

Could someone translate this for me?

Top
#63370 - 12 Oct 07 05:45 Re: Translating Indonesian into English [Re: Larissalampens]
KuKuKaChu Moderator Offline
Pooh Bah

Registered: 09 Oct 05
Posts: 10790
Loc: Centre of the Universe
OK. here's the translation, with translators notes:

My only one [HA! yeah, right]

of course, it [your money] is extremely important for me! i also feel the same thing [when i eat too much durien]. you truly mean a lot to me, and i love you more than you know [HA! pull the other one!]

i really want to see the white snow there with you, but [i might have other, better offers, so i want to see how these pan out first].

will you see me again? [bank says money still not arrived in my account.]
_________________________
KuKuKaChu: dangerously too sophisticated

Top
#63373 - 12 Oct 07 06:14 Re: Translating Indonesian into English [Re: KuKuKaChu]
Dilli Offline
Pujangga Besar

Registered: 26 Feb 06
Posts: 8044
Loc: Nearest Bar
Ouch! Looks like someone has caught a live one!
_________________________
Menace to Sobriety


Top
#63375 - 12 Oct 07 07:18 Re: Translating Indonesian into English [Re: KuKuKaChu]
doremi Offline
Member+++

Registered: 17 Jan 07
Posts: 488
Loc: slouch couch
Quoting: KuKuKaChu
OK. here's the translation, with translators notes:

My only one [HA! yeah, right]

of course, it [your money] is extremely important for me! i also feel the same thing [when i eat too much durien]. you truly mean a lot to me, and i love you more than you know [HA! pull the other one!]

i really want to see the white snow there with you, but [i might have other, better offers, so i want to see how these pan out first].

will you see me again? [bank says money still not arrived in my account.]


Can't trust anybody! For goodness sake, this guy is damn serious Ku. And you're jeopardizing a chance for this woman to get out of hell hole (assuming this poor guy buys "gombalan cewek").


Top
#63377 - 12 Oct 07 07:30 Re: Translating Indonesian into English [Re: doremi]
KuKuKaChu Moderator Offline
Pooh Bah

Registered: 09 Oct 05
Posts: 10790
Loc: Centre of the Universe
you're right, doremi. i'm so ashamed. how will she ever forgive me ...
_________________________
KuKuKaChu: dangerously too sophisticated

Top
#63384 - 12 Oct 07 07:42 Re: Translating Indonesian into English [Re: KuKuKaChu]
Dilli Offline
Pujangga Besar

Registered: 26 Feb 06
Posts: 8044
Loc: Nearest Bar
ROFLMFAO
_________________________
Menace to Sobriety


Top
#63404 - 12 Oct 07 16:41 Re: Translating Indonesian into English [Re: doremi]
Choc_Cow Offline
Member**

Registered: 25 May 06
Posts: 1200
Loc: Di Puncak
Quoting: doremi


Can't trust anybody! For goodness sake, this guy is damn serious Ku. And you're jeopardizing a chance for this woman to get out of hell hole (assuming this poor guy buys "gombalan cewek").



Errr how do you know that the letter is from a woman to a man & not the other way around? maybe this time it's is a poor girl who's being digombalin

Top
#63413 - 12 Oct 07 17:46 Re: Translating Indonesian into English [Re: Choc_Cow]
kenyeung Offline
Pujangga

Registered: 16 Apr 07
Posts: 2374
Loc: Indonesia
For those naive enough to believe the internet, Larissa Lampens appears to be a Belgian art student chick:



Either that, or she's the banjo player in Dilli's band The Canoodlers:




Edited by kenyeung (12 Oct 07 17:47)
Edit Reason: t

Top
#63417 - 12 Oct 07 18:40 Re: Translating Indonesian into English [Re: kenyeung]
KuKuKaChu Moderator Offline
Pooh Bah

Registered: 09 Oct 05
Posts: 10790
Loc: Centre of the Universe
who's the dork in the row boat?
_________________________
KuKuKaChu: dangerously too sophisticated

Top
#63418 - 12 Oct 07 18:49 Re: Translating Indonesian into English [Re: KuKuKaChu]
Ena Offline
Member*

Registered: 26 Nov 05
Posts: 765
Loc: Sydney
ooh magnum pi!
hotstufffffff
_________________________
http://au.youtube.com/watch?v=bIEOZCcaXzE

..take only what you need..

Top
#63419 - 12 Oct 07 19:43 Re: Translating Indonesian into English [Re: Ena]
kenyeung Offline
Pujangga

Registered: 16 Apr 07
Posts: 2374
Loc: Indonesia
The guy in the canoe might look like a hybrid of Tom Selleck and Omar Sharif. But it's actually just Lambert with a tache, helping the band out with a performance of "Paddle Your Own Canoe". Good tune but quite awful lyrics:

As partners in the strife for gain,
Self-interest will pursue;
And leave you with your debts, perhaps,
To paddle your own canoe.

And then no sympathy you'll find
From friends who once were true;
They knew you lost when first you ceased
To paddle your own canoe.


Edited by kenyeung (12 Oct 07 19:44)

Top
#63420 - 12 Oct 07 19:58 Re: Translating Indonesian into English [Re: kenyeung]
Dilli Offline
Pujangga Besar

Registered: 26 Feb 06
Posts: 8044
Loc: Nearest Bar
Strangely enough, I have that Duelling Banjo's clip!
_________________________
Menace to Sobriety


Top
#63421 - 12 Oct 07 21:28 Re: Translating Indonesian into English [Re: KuKuKaChu]
yourfather Offline
Member+

Registered: 10 Apr 07
Posts: 136
Loc: melbourne australia
Quoting: KuKuKaChu
OK. here's the translation, with translators notes:

My only one [HA! yeah, right]

of course, it [your money] is extremely important for me! i also feel the same thing [when i eat too much durien]. you truly mean a lot to me, and i love you more than you know [HA! pull the other one!]

i really want to see the white snow there with you, but [i might have other, better offers, so i want to see how these pan out first].

will you see me again? [bank says money still not arrived in my account.]


pretty damn accurate translation there

Top
#63423 - 13 Oct 07 05:59 Re: Translating Indonesian into English [Re: yourfather]
KuKuKaChu Moderator Offline
Pooh Bah

Registered: 09 Oct 05
Posts: 10790
Loc: Centre of the Universe
Quoting: yourfather
pretty damn accurate translation there

of course. i'm a professional. i know these things.
_________________________
KuKuKaChu: dangerously too sophisticated

Top
#63431 - 14 Oct 07 02:06 Re: Translating Indonesian into English [Re: KuKuKaChu]
Larissalampens Offline
Member

Registered: 06 Sep 07
Posts: 14
Loc: belgium
I forgot a senctence:

tidak lama lagi aku
akan memasuki lebaran day

Thank you,

PS: Pretty funny how you people talk about me.

Top
#63432 - 14 Oct 07 06:48 Re: Translating Indonesian into English [Re: Larissalampens]
KuKuKaChu Moderator Offline
Pooh Bah

Registered: 09 Oct 05
Posts: 10790
Loc: Centre of the Universe
Quoting: Larissalampens
I forgot a senctence:

tidak lama lagi aku
akan memasuki lebaran day

literally, "very soon i will be entering into idilfitri [muslim xmas]."

no, not very good english. not very good indonesian, either ...


Quote:
PS: Pretty funny how you people talk about me.

we try to please ...
_________________________
KuKuKaChu: dangerously too sophisticated

Top
#63438 - 14 Oct 07 22:08 Re: Translating Indonesian into English [Re: KuKuKaChu]
Larissalampens Offline
Member

Registered: 06 Sep 07
Posts: 14
Loc: belgium
That's nice of you!

A few more:

Apakah surat saya sudah sampai kemaren? kalau belum, I'II send again.
I felt, hal yang sama.



Top
#63439 - 14 Oct 07 22:25 Re: Translating Indonesian into English [Re: Larissalampens]
Larissalampens Offline
Member

Registered: 06 Sep 07
Posts: 14
Loc: belgium
I sended you a letter with a few of my drawings three weeks ago. I suppose it didn't reach you. I'l try it again!

Could you tranlate this in Indonesian?

Top
#63440 - 14 Oct 07 22:44 Re: Translating Indonesian into English [Re: Larissalampens]
Larissalampens Offline
Member

Registered: 06 Sep 07
Posts: 14
Loc: belgium

There is only one thing missing in my life: YOU! And it is the most important thing for me.



I've been wanting to talk to you about this for a long time but the only thing I wanted to say was that I will meet you as soon as possible. But I can not say that...

Indeed, we live very far away from each other! Even though I am almost eighteen I can't decide for myself to come and visit you next year. My mother would never want me to travel so far by myself. And if I would come and visit you during the summer I would have to go home again some day. After being together with you I would never want to leave you again. But I won't be able to stay at Sumatra forever because I can't leave my mother by herself. She is a single parent.

I remember you telling me that you had no money for travelling like we do. Of course I understand. Me myself haven't got that much money either. Paying for your ticket is therefor unpossible untill I've got a job, which will take many years from now.

I often still try to change my mothers mind. But i can absolutely not promiss you anything.


And I would be so pleased if you would translate this too...


Top
#63448 - 15 Oct 07 07:34 Re: Translating Indonesian into English [Re: Larissalampens]
Dilli Offline
Pujangga Besar

Registered: 26 Feb 06
Posts: 8044
Loc: Nearest Bar
Is this for real?

I'm so sorry, I cannot take this seriously!
_________________________
Menace to Sobriety


Top
#63452 - 15 Oct 07 11:01 Re: Translating Indonesian into English [Re: Dilli]
kenyeung Offline
Pujangga

Registered: 16 Apr 07
Posts: 2374
Loc: Indonesia
I smell a major wind-up. The exact same message was sent to me yesterday by Shesca, Choco and Riccardo.

Top
#63453 - 15 Oct 07 11:27 Re: Translating Indonesian into English [Re: kenyeung]
Dilli Offline
Pujangga Besar

Registered: 26 Feb 06
Posts: 8044
Loc: Nearest Bar
The IP address is genuine enough...
_________________________
Menace to Sobriety


Top
#63454 - 15 Oct 07 13:10 Re: Translating Indonesian into English [Re: Dilli]
kenyeung Offline
Pujangga

Registered: 16 Apr 07
Posts: 2374
Loc: Indonesia
Genuine? Certainly. But we mustn't forget that the beggar who is sitting in the marketplace is completely deaf insomuch as far as listening to the song that is coming from the mockingbird is concerned.

Top
#63458 - 16 Oct 07 00:27 Re: Translating Indonesian into English [Re: kenyeung]
Larissalampens Offline
Member

Registered: 06 Sep 07
Posts: 14
Loc: belgium
It's already translated.

Top
#63460 - 16 Oct 07 05:44 Re: Translating Indonesian into English [Re: Dilli]
Choc_Cow Offline
Member**

Registered: 25 May 06
Posts: 1200
Loc: Di Puncak
Quoting: Dilli
The IP address is genuine enough...


Alamat IP keliatannya cukup asli...


Quoting: kenyeung
Genuine? Certainly. But we mustn't forget that the beggar who is sitting in the marketplace is completely deaf insomuch as far as listening to the song that is coming from the mockingbird is concerned.


Asli? Tentu Saja. Tapi kita tidak boleh melupakan bahwa pengemis yang duduk di pasar adalah tuli sepenuhnya, paling tidak sepanjang hal mendengarkan lagu yang datang dari (seekor? Atau seorang whistle? ) mocking bird bersangkutan.

Anymore?

ps: Kenyeung, try to make some sense okay!

Top
Page 1 of 2 1 2 >


Moderator:  NetCop